شعرهای مازندرانی و فارسی میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
مجموعه ای کامل از اشعار مازندرانی و فارسی و اصطلاحات مازندرانی

اجازه بده ...

اجازه بده ،  شعرم را چنین آغاز کنم

قلم و دفتر  ذکرم  را  میان  ساز کنم

اجازه بده ،  اگه خدای من راضی شد

آنچه را نگفته ام ، ز قفل ذهن  باز کنم

اجازه بده ،  تا  نفس  در  سینه  می تپد

بر جمال و جسم  نکته های نو ،  ناز کنم

اجازه  بده  ،  چکه های   عاشقانه  را

تا وصال و صحبت و نگاه عشق راز کنم

اجازه بده  ،  به  عمق  مطلب  شنا کنم

قطره قطره  حس گفته ها  را  ابراز کنم

اجازه بده ، تا  رسیدن  به  مقصد خود

به  سرای  شاعرانه  هرجا  پرواز  کنم

اجازه بده  ،  چو  نم نم  باران  بهار

بس  نویسم و هماره  نکته ها  باز کنم

اجازه بده ،  به عشق و امید و  آرزوها

دستم را  به سوی خدای خود دراز کنم

اجازه بده  ، نگم   شاعرم ،  اهل  دلم

اجازه بده ، اسرار درون ،  ایجاز کنم

***

میر حمزه طاهری هریکنده ای (نوپا)

 




تاریخ: دو شنبه 13 تير 1390برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

تقدیم به قدیمی های عزیز روستا اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و مسیرهای میانبر استفاده می کردند و گاهی اوقات به تاریکی شب برخورد می کردند . پس برحسب وظیفه این شعر را تقدیم می کنم به همه پیر مردان و پیر زنان روستایی: (یادشان گرامی باد )

تره یاد اینه؟

 

اون زمون وشنا بیتیم تسابه لینگ راهی بینه

تره یاد اینه؟

صواحی راه کتنه موزیکتی چاشت گدر قراری بینه

تره یاد اینه؟ 

تخته پل یور که شینه تیل دکته لینگ صدا

هف هشتا اسب و آدم تیل تنگه ره حالی بینه

تره یاد اینه؟

پیاده راه کتنه هیمه ره شه دوش اشتنه

ترس بی وقتی و جن شخ شخ و تیناری بینه

تره یاد اینه؟ 

اون زمون اسفالت نیه جاده نیه لپر و تیل

دتا لینگ ره متنه چلپ چلپ واری بینه

تره یاد اینه؟ 

هیمه و مرغنه ره وردنه بازار روتنه

جرب و کفش و کلوش گیتنه و راهی بینه

تره یاد اینه

امه روستا اون موقع تلفن و او شهری کجه

اتا در اتاق دله خس خس و بیماری بینه

تره یاد اینه؟

عید بیهه نوروز خونا بهار بهارما گتنه

زرد کرکه مرغنه جنگی جنگی بازی بینه

تره یاد اینه؟

اون موقع طارم پلا نونوایی رسم نهییه

پلاره مجمه دله لوه نونه راضی بینه

تره یاد اینه 

کاره سر دسته جمی راه کتنه دشته دله

کایر و همسایگی یکدل و همکاری بینه

تره یاد اینه

ماهی روخنه زلال او دله دیار بیهه

تیکا و ایا اونجه تله تا جا بازی بینه

تره یاد اینه 

کله سر رواق بنه دیم و دیار سیو بیهه

شسن ظرف و ظروف با کلن و وازی بینه

تره یاد اینه 

ککلی داشتیمی ها کرک و سیکا فراوونی

کجه کک رواق بنه چینه کا جا نازی بینه

تره یاد اینه

 

دشونه ماست و کره شیر و دوغه تو یاد نکن

شیر پلا ، تازه کره شه لقمه جا راضی بینه

تره یاد اینه؟

طاهری هر چی گنه هیچ کی ونه یار نهونه

زندگی صلح و صفا ساده و راس راسی بینه

تره یاد اینه؟ 

***

تلفظ انگلیسی

Tere yad eeneh? 

On zamon veshna bitim tesabeh ling rahi bineh 

Tere yad eeneh? 

Sevahi ra kateneh moziketi chash geder gherari bineh

Tere yad eeneh?

Takhtepel yor ke shineh til daketi linge seda 

Haf hashta asb o adem til tangere hali bineh

Tere yad eeneh?

Piyadeh ra kateneh hime re she dosh eshtaneh 

Tarse bivaghti o jen shekh shekh o tinari bineh 

Tere yad eeneh?

On zamon esfalt nayeh jadeh nayeh laper o til 

Deta linge meteneh chelap chelap vari bineh 

Tere yad eeneh?

Himeh va merghenere vardeneh bazaar roteneh

Jereb o kafsho kaloosh gitene o rahi bineh 

Tere yad eeneh? 

Harikandeh on mogheh telfona o shahri kejeh

Ata dar otagh deleh khes khes o bimari bineh 

Tere yad eeneh 

Eyd biheh noroz khona behar behar ma getene 

Zarde kerke merghene jangi jangi bazi bineh 

Tere yad eeneh? 

On mogheh tarem pela nonevaee rasm nahiyeh

Pelare majmeh deleh lavenone razi bineh

Tere yad eeneh?

Karesar dasteh jami ra kateneh dashte deleh

Kayer o hemsayegi yekdel o hamkari bineh

Tere yad eeneh?

Mahi rokhenh zelale o deleh diyar biheh

Tika o aya onjeh taleta ja bazi bineh 

Tere yad eeneh?

Kalesar revaghbeneh dim o diyar siyoo biheh 

Shestene zarfo zorof ba kalen o vazi bineh 

Tere yad eeneh? 

Kekeli dashtimiha kerk o sika feravoni

Kejekek ravagh beneh chineka ja nazi bineh

Tere yad eeneh

Deshoneh mast o kareshir o doghe to yad naken 

Shir pela tazeh kare she loghmeh ja razi bineh

Tere yad eeneh?

Taheri har chi geneh hichki vene yar nahoneh 

Zendegi solho safa sadeh o rasrasi bineh

Tereh yad eeneh? 

ترجمه فارسی 

آیا به خاطر داری؟ 

- آن زمانهای قدیم که با شگم های گرسنه و با پاهای برهنه به طرف بازار می رفتند و از منطقه موزیکتی می گذشتند و تا ظهر به شهر می رسیدند . آیا به خاطر داری؟

- از اولین پل محل (تخته پل) که معمولاً گروهی به سوی شهر حرکت می کردند و از آن منطقه عبور می کردند صدای پاهای آنها در گل به گوش می رسید. آیا به خاطر داری؟

- با پاهای پیاده و هیزم به پشت به طرف شهر حرکت می کردند و به علت طولانی بودن راه از تاریکی شب می ترسیدند . آیا به خاطر داری؟

- اون موقع از جاده های در حال حاضر خبری نبود و از جاده های گلی حرکت می کردند و صدای گیر کردن پا در گل به گوش می رسید. آیا به خاطر داری؟

- هیزم و تخم مرغ را به شهر برای فروش می بردند و کفش و لباس و جوراب از شهر می خریدند . آیا به خاطر داری؟

- در روستای هریکنده از برق و آب شهر و تلفن خبری نبود و در یک اتاق با هم زندگی می کردند و بیماری های زیادی وجود داشت و تاصبح خس خس سینه و سرفه می زدند . آیا به خاطر داری؟

- با فرارسیدن عید نوروز صدای عمو نوروز به گوش می رسید و با تخم مرغهای رنگ شده به بازی مشغول می شدند. آیا به خاطر داری؟

- در آن زمان از برنجهای فعلی و نونوایی ها خبری نبود و در داخل یک ظرف بزرگ (مجمه) دسته جمعی غذا می خوردند. آیا به خاطر داری؟

- در هنگام کار به صورت گروهی مشغول کار می شدند و از همکاری و تعاون محلی برخوردار بودند. آیا به خاطر داری؟

- با وجود آب زلال رودخانه ها ماهی ها پیدا بودند و پرنده های صحرایی در داخل دام های درست شده بازی می کردند.آیا به خاطر داری؟

- در گوشه ای از حیاط منزل به نام کله سر به غذا پختن مشغول می شدند و با خاکستر چوب ها (کلن) و ماسه ها به شستن ظروف می شدند.آیا به خاطر داری؟

- در لانه مرغ ها مرغای زیادی بودند و در حیاط منزل مادر جوجه ها به بازی با جوجه ها مشغول بود. آیا به خاطر داری؟

- هر خونه ای پر از شیر و دوغ و ماست برخوردار بود و شیر برنج و غذاهای محلی می خوردند و هیچ اعتراضی نمی کردند. آیا به خاطر داری؟

- طاهری با گفتن شعر های زیاد کسی او را همکاری نمی کند و از زندگی ساده و صلح و صفا برخوردار بودند. آیا به خاطر داری؟




تاریخ: چهار شنبه 8 تير 1390برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

 علی (ع) شعر بی نقطه ...
 
 
در راه و دل هرکاری علی گو
همراهی  و  دلـداری  علی گو 
   
اول  او  علی   اسمی که   مولا
حاکی که مرا  ، حالی  علی گو
   
مردی  و  اسد  ،  اسمی  دلاور
محرم همه را ،  طاعی   علی گو 
  
در  راه  احد ،  دل  همه  دلها
در رحم  و عمل ،کاری  علی گو
  
در حکم و حکم  عدل او  ساری
داور   همه   هر مالی   علی گو
   
در ملکی که او حاکم  و مامور
دلدار ی  و سرداری  علی گو 
  
حامی   ره   و  او    راه   محمد
در حمد و  احد  هادی  علی گو
  
سالک  همه  را   رد   سلامی
والا   همه   سالاری   علی گو  
 
دل طاهری  مولا  را  صدا کرد
عالم  ،  هوس   راهی   علی گو 
 
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
 



تاریخ: پنج شنبه 26 خرداد 1390برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

 
ته روز و جشن و ماری ی بلاره ...
Te roz o jashn o mari ye belareh
 
تــه روز و جشن و ماری ی بـلاره
Te roz o jashn o mari ye belareh
تــه خنـده تــه خشالی ی بـلاره
Te khandeh te kheshhaliye belareh
تــه وسه نــوم بهیته روز مــــادر
Te vese nom bahiteh roze mader
خنه سر چکـه ، شادی ی بــلاره
Kheneh sar chakeh shadi ye belareh
ته دل خش و  ته تن باشه سلامت
Te del khesh o te tan bashe selamet
مــــوارک ، دسه جمی ی بـلاره
Mevarek dase jami ye belareh
تــه زحمت هنتا هسه مره حــالی
Te zahmet hanta hase mere hali
صـــواحــی ، پینمازی ی بـلاره
Sevahi pinemazi ye belareh
خــونسی ، لالا  لالا خـو بورم من
Khonesi lala lala kho borem men
نصفه شــو تا صـواحـی ی بلاره
Nesfesho ta sevahi ye belareh
بساتــی بـا نــداشتی زندگی تو
Besati ba nedashti zendegi to
ناختـی ، پلــی پلــی ی بـلاره
Nakheti pali pali ye belareh
تـه سر بار لگـن ، سرپیته پـارچه
Te sar bare lagen sar piteh parcheh
تـه مومـله ، جیف خالی ی بلاره
Te momleh jife khali ye belareh
مـه یاده ، پیته چـادر تـه کمر سر
Me yadeh pite chader te kamer sar
وجین و دشت و سبزی ی بـلاره
Vejin o dasht o sabzi ye belareh
خنـه کـار و تـو صحـراره قراری
Kheneh kar o to sahrareh gherari
تـه وشنـا ، تشنـا گلــی ی بـلاره
Te veshna teshna gali ye belareh
ته حرف و ته زمرجا بیمه من گد
Te harf o te zemer ja baymeh men gad
ته ساقـــه سر ناز نازی ی بـلاره
Te saghe sar naz nazi ye belareh
ته نوم  دکل ، مه کلـه یور نشونه
Te nom dakkel me kaleh yor nashoneh
فـــراوون کمبه شادی ی بـلاره
Feravon kembeh shadi ye belareh
موارک طاهری دارنه ، اسا شعر
Mevarek taheri darneh esa shehr
گنـه مــادر تـه ماری ی بـلاره
Gene madder te mari ye belareh
***
ترجمه فارسی
مادرم روز مادر و جشن  و شادی و خنده های تو را من دوست می دارم.
 برای تو روزی به نام مادر نام گذاری شده است و در خانه جشن و شادی بر پا شده است.
همیشه سالم و تندرست باشی و همه ما این روز را به تو تبریک می گوییم.
زحمت ها و تلاش تو از صبح تا غروب هنوز از ذهنم فراموش نشده است.
ازنیمه های شب تا صبح بیدار بودی و برایم لالایی می خوندی تا بخوابم.
با دار و ندار زندگی می ساختی و با سختی های زندگی خواب خوش نداشتی.
سبزی ها و محصولات کشاورزی را برای فروش به شهر می بردی و گاهی اوقات نسیه می کردی.
به یاد دارم با چادر کهنه ای که به کمر بسته بودی به وجین و کار مشغول بودی.
 هم در خانه کار میکردی و هم در بیرون از خانه و گاهی اوقات گرسنه و تشنه به خانه بر می گشتی.
تربیت و ادب را از تو من فرا گرفتم و در مواقع ناراحتی روی پاهات نوازشم می کردی.
یاد و خاطراتت هیچوقت از ذهن من بیرون نمی رود و از این بابت خیلی خوشحالم.
و اکنون طاهری هم روز مادر را به مادرش به زبان شعرتبریک می گوید.
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
 
 
 
 
 



تاریخ: دو شنبه 2 خرداد 1390برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

عیده نوروزه بوین
Eayde norozeh bavin
 
ای دباره نوبهاره ، عید نوروزه بوین
Ay debare no behare eayd noroze bavin
بورده دیروز و الانم کاره امروزه بوین
Bordeh diroz o alanam kare amroze bavin
گل بیشار و رنگی رنگی  با صفا هسه همن
Gol bishar o rangi rangi basefa haseh hemen
با  ونوشه  سبزه زار  و  وقفه  پیروزه بوین
Ba vanosheh sabzezar o vaghfe pirozeh bavin
کوه و صحرا ره چمر بیته اسا انه مه گوش
Koh o sahrare chemer bayteh esa ineh me gosh
چکة  افرا  و  سور  و  توت  و آغوزه بوین
Chakehe efra o sor o tot o aghoze bavin
گل  هدا  شه تنه لا  سبزه  قوا  و   روسری
Gel head she taneh la sabze gheva o rosari
زرده  نوجه  تیمه تال و خندة سوزه بوین
Zarde noje timetal o khandehe soze bavin
چله ره سردی تموم و دل وا کنده ، بنه
Chelere sardi temoma dele va kendeh beneh
گل کتک ره آشتی   بیل وگروازه بوین
Gelkatek re ashtihe bil o gervaze bavin
سفره  وا بیه  به  نومه  هفتا  سین  رج بهی
Sefre va bayeh benome hafta sin raj bahi
رقص ماهی ، زلف سبزه ، جشن نوروزه بوین
Raghse mahi zelfe sabzeh jashne noroze bavin
شاخه شاخه سر، تی تی ، لتکا دله ، بیه قشنگ
Shakhe shakhe sar titi letka dele bayeh gheshang
وقت خشی ،  بیشه  و  تیشه  و  دازه بوین
Vaghte kheshi bishe o tishe o daze bavin
سنبل  و  نرگس جا  ، بیه  بهار ،   روخنه لو
Sonbol o nargese ja bayeh behar rokhene lo
گوله سر، گنگلی  و  پاپلی   و   مازه بوین
Golesar kangeli o papeli o maze bavin
بوی نعنا کیله سر ،  دپیته اون دشته میون
Boye nahna kilesar dapiteh on dashte miyon
تپه  شه  گلام تن  ، همبازی  و  نازه بوین
Tepe sheh gelame tan hambazi o nazeh bavin
خش خور  بیه هوا سر ، چلچلای نو بهار
Khesh khaver bayeh hevasar chechelayeh no behar
پیر بهوته  این مثاله ، نکته و   رازه بوین
Pir bahoteh in masaleh nokteh o raze bavin
طاهری دارنه موارک ، امسال عیدی روز
Taheri darneh mevarek emesal eaydiye roz
تا  به سالی زنده و ، شعر و ورق وازه بوین
Ta be Sali zendeh o shehr o varegh vazeh bavin
 
***
 
ترجمه فارسی
باز سال جدید و نوروز آمده است و سال کهنه پایان یافت و سال جدید را آغاز می کنیم.
با وجود گلهای رنگارنگ دشت و صحرا باصفا و زیبا به نظر می رسد و زمین را سبزه سبز در بر گرفته است و سال پیروزی را آرزو می کنیم.
با وجود بهار کوه و صحرا تغییر کرده است و زیبایی های درختان دوچندان شده است.
زمین با پوشش گل ها و چمن زیبا شده است و جوانه های زرد و پژمرده سبز و زیبا شده اند.
فصل زمستون تمام شد و زمین آماده شده است و با بهار خاک زمین خود را برای کشت آماده کرده است.
سفره های هفت سین در منزل بر پا شده است و جشن نوروز شروع شده است.
در باغ درختان با شکوفه های زیبا بسیار دیدنی شده و با بهار از داس و تبر خبری نمی باشد.
گلهای نرگس و سنبل در کنار رودخانه ها جلوه خاصی بخشید و پروانه ها و زنبور و سنجاقک ها در باغ پرواز می کنند.
کنار جویبار ها در دشتها بوی نعنا به مشام می رسد و قطره شبنم روی گلها خودنمایی می کند.
چلچله بهاری خبر آمدن نوروز را می دهد و این رازی است که از قدیمی ها به جای مانده است.
طاهری سال جدید را تبریک می گوید و اگر عمری باقی بماند برای سال نویی دیگر شعر می گوید.
 
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 




تاریخ: شنبه 14 اسفند 1389برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

بهار سال 1390 ...
 
نو بهــار و مــی رسد  سالــی نــود
دشت و صحـرا غنچـه باران می شود
 
مـی رسد بر گــوش من آواز خوش
بلبل از شوق بهـــارش رفته هــوش
 
وقت شادی هــر کجا جشن و سرور
خـود نمایی از بهــاراست  پـر غـرور
 
سبزه را شادی که مهمانش گل است
سفره ،  ساز و در کنارش سنبل است
 
شاخــه ها تن پوش روشن می کنند
باغ و بوستان رو بـه سوسن می کنند
 
صحبت از  ، پاک و تکـــان منزل است
نوبتی  هـــم  ، نـــوبت درد دل است
 
سفره زینت می شود هفت سین خود
هرکـه دل مشغـول شود  آیین خود
 
وقت دیــــدار و همــه  ، گـــرد همند
عــاشقـانــه شاد و سرخوش محضرند
 
باغبان از بوی گل، سرخوش و مست
شکــر خالق می کند ،  بالا دو دست
 
مـی سراید ، چه چه ای ، بلبل به  نو
رقص باغ و حکـمت و عشقش ، شنو
 
خـوش به آنکـه ، عید شادی زد رقم
بد به حـالی گفت ، کـه نوروزی بدم
 
طاهری ،  بـرخیز و عیدت شادی کـن
دلنــوشته ، نوبهــارت یــادی کـن
 
                 ***
                  میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا



تاریخ: چهار شنبه 4 اسفند 1389برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

محمد (ص) بمو
Mohammed bemo
 (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
 
نوبهاری بیـه ســو  ،   ای شـادی هه
No behari bayeh so ay shadiheh
جشن و تـبریک شـیعیون ره حـالیه
Jashn o tabrik shiayon re haliyeh
شـکر ایـزد تـازه  تی تی در بمو
Shokre ezad tazeh titi dar bemo
بـورده پائـیز نوبـهار ایـنور  بمو
Bordeh paeez nobehar invar bemo
خش خـور هم آسمون و هم زمین
Khesh khaver ham asemon o ham zamin
خـار  وچه  نور و ایمـون ره  بوین
Khare vacheh nor o imon re bavin
طاق کسری ره تـکون هـدا ، خور
Taghe kasrareh tekon head khaver
آسـمون جشنی میـون هـدا ، خور
Asemon jashni miyon head khaver
چـکه زنــه  خــوننه  مـدح و ثنا
Chakeh zaneh khoneneh madh o sena
خــنده کـنه ،  نقــله شـندنه هوا
Khandeh keneh noghleh shandeneh heva
باغه دل ،  شاد و وه کنده ، ای سما
Baghe del shad o ve kendeh ay sema
بلبل اینجـه   جـا بهییه   خش صدا
Belbel injeh ja bahiyeh khesh seda
سبزه شادی کنده گل دارنه کنار
Sabzeh shadi kendeh gool darneh kenar
مشته پـاپلی اونراسی هی هدار
Mashteh papeli onrasi hey hadar
نـــوم وه هـسه محــمد ، آفرین
Nome ve hase Mohamed aferin
مصطفی ، محمود و احمد ، آفرین
Mostefa mahmod o ahmed aferin
وا  بهــییه  دتــا  چشـم  اطلسی
Va bahiyeh de ta cheshme atlesi
آرزو بیه بــدیهـن هــــرکسی
Arezo bayeh badihen har kesi
پادشاهــون تخــته جـا بینه رها
Badeshahon takhte ja bayneh reha
رمـز جـادوگـر دیگه نـارنه صدا
Ramze jadoger dige narneh seda
پرچــم نصـــرو من الله وا بــیه
Parchameh nasro menallah va bayeh
دین و ایمون تنکوچه ره لا بیه
Din o imon tankochere la bayeh
لالای وای  بهـار  ایـنه مـه گوش
Lalayeh vayeh behar ineh me gosh
پیغوم از سبزه سوار اینه مه گوش
Peyghom az sabzeh sevar ineh me gosh
صوت قرآن و اذان و صلوات
Soteh ghoran o azan o salevat
بر محمد و و آلش صلوات
Bar Mohamed o ve alesh salevat
***
 
 
ترجمه فارسی
محمد (ص) به دنیا آمد
نوبهاری آمده و شادی و جشن در بین شیعیان به چشم می خورد.
خدا را شکر می کنیم که شکوفه های تازه بهاری آمده و پائیز رفت و  بهار آمده است.
هم آسمان و هم زمین مژده آمدنش را می دهند که کودکی  زیبا و با ایمان به دنیا می آید.
طاق کسری در هم لرزید و در آسمان جشنی بزرگ  بر پا شده است.
جشن و شادی در زمین بر پا ست و نقل ها به آسمان پخش می شود.
باغ با این وجود احساس شادی می کند و بلبل در آنجا خوش صدا شده است.
سبزه هم با بودن گلهای رنگارنگ شاد به نظر می رسد و پروانه ها خوشحالند.
نام های زیادی و زیبا به نام های محمد ، محمود ، مصطفی و احمد را داراست.
دو تا چشم بسیار زیبا را دارد و هرکسی برای دیدنش آرزو می کنند.
پادشاهان زیاد با میلاد محمد از تخت رها شدند و از جادو های جادوگران اثری نیست.
پرچم نصرو من الله بر پا شده و دین و ایمون همه جا را فرا گرفته است.
باد هم شروع به لالا و نوازشش شده و خبر ها از کودکی سبزینه پوش می باشد.
صدای اذان و قرآن و صلوات همه جا  برای محمد (ص) بر پا شده است .
 
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا
 
 
 



تاریخ: دو شنبه 2 اسفند 1389برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

 
قصه دیار سبزم در شمال ...
 
 
قصه ای می گویم ..
بس گران و افتخار
می کند همراهی ام
شعر من ، تا انتها
 
می نویسم ،  روستا
مردمانش سخت کوش
از کشاورزش  تا ...
کودکانش ،  جنب و جوش
 
کوشش جمعیتی
باغ و شالیزار و دشت
چهره سبزینه اش
در صفایند در سکوت
 
گرچه دورم من کنون
غربت هستم در جنون
ذهن بیمارم ، گاه
می شمارد در درون
 
پیر مرد روستا
زخم دست و پرچروک
در تلاش و انتظار
تا به هنگام حصول
 
مهر قلب مادرم
فکر فردای من است
در فضای سینه اش
دل به من دارد هنوز
 
پیر شده  این  مادرم
موهایش شد سپید
بر من دور از وطن
چشم به راه و پر امید
 
خم شده پشت پدر
همت و او درتلاش
گرچه پیر و  او  بزرگ
سرور است و افتخار
 
می رسد بر گوش من
صوت قرآنش هنوز
جاودان در دفترم
خط زیبایش ، چه جور
 
روستا را مظهری است
هم صفا و هم تلاش
گرچه دائم کاری اند
جمله پیوندند و خوش
 
طاهری را قصه ای است
از دیارش در شمال
آنقدر می خواندش
تا رود در خواب ناز
 
***
میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا



تاریخ: شنبه 30 بهمن 1389برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

 

مسافر ابدی ...

(شعری با صنعت توشیح)

من سفـر کـردم چـه نـــورانی شدم

در جــوار حق چـه روحـــانی شدم

یادگــارم شعـــر نـــوپای من است

دلنـــــوشته گفــته دنیای مـن است

راز نامــم در دل شعــــر مـن است

کـــوله باری توشه از ذکـر من است

حمد و شکـرم آن خـــدای کردگار

نیکــی ام باشد ز بعدم یــادگـــــار

من به عشقت ای خـــدا ، نامی شدم

سختی ام  در زندگی ، حـامــی شدم

زائــرم  ، مـن مـی روم حــجی  ابد

در طـــواف و رتبــــه دنیایــی ابد

هـر کــه میرد ،  ساده آنجـا می رود

با کفـــن بی پـــول و تنـها می رود

طاهــرم جسمم سکـون شد از نفس

پـر گشایم ،  عــاشقــــانـــه از قفس

انـــا لله و الیـــه راجعــــــــون

جمله آنجــا کــودک و پیر و جوون

هستی ام شعــر من و نام مـن است

هیچ نی ام آنجــا  سرانجــام من است

راضی ام بـا افتخـــار پر مـی کشم

عاشقانـــه بــــاده را سـر مـــی کشم

یادی از من خوان مزارم ، سوره ای

قل هـــو الله احـــد بـــا خنده ای

نور حـق در جسم و جانم ریشه کرد

خاطــرم درس و علــوم را پیشه کرد

وعده هـا دادی کتابت ، ای خــدا

هرکه سویت می شــود ، راهـی  هدا

پس دلیل عاشقــی از عشــق توست

هرکــه بی تو دم زد از شیطان توست

ای کـه رحمانی ، کریم و هم رحیم

یاری مان کن ، عضو پرگــارت شویم

              ***

            میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا




تاریخ: چهار شنبه 27 بهمن 1389برچسب:,
ارسال توسط میر حمزه طاهری هریکنده ای نوپا

صفحه قبل 1 2 3 4 صفحه بعد

آرشیو مطالب
پيوند هاي روزانه
امکانات جانبی
ورود اعضا:

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 22
بازدید دیروز : 10
بازدید هفته : 22
بازدید ماه : 305
بازدید کل : 105685
تعداد مطالب : 39
تعداد نظرات : 17
تعداد آنلاین : 1


Alternative content